Ахмад ибн Ханбал через Ибн Аббаса

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: غَزَوْتُ مَعَ عَلِيٍّ الْيَمَنَ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً، فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ ذَكَرْتُ عَلِيًّا فَتَنَقَّصْتُهُ، فَرَأَيْتُ وَجْهَ رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَغَيَّرُ فَقَالَ: " يَا بُرَيْدَةُ أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟ " قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللهِ. قَالَ: " مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ "

Источник этой информации: Аль-Фадль ибн Дукайн рассказал, что Ибн Аби Ганиййа передал ему, что Хакам передал от Саида ибн Джубейра, который передал от Ибн Аббаса, который передал от Бурайда следуюее:

Я участвовал в походе вместе с Али в Йемене и столкнулся с его грубостью. Когда я вернулся к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!), я упомянул Али и выразил свое недовольство. Тогда я заметил, что лицо Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) изменилось, и он сказал: "О Бурайда, разве я не ближе к верующим, чем они сами к себе?" Я ответил: "Да, о Посланник Аллаха." Тогда он сказал: "Кому я был маула, тому и Али маула."

Ан-Насаи через Ибн Аббаса

أَخْبَرَنَا أَبُو دَاوُدَ قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي غَنِيَّةَ قَالَ: حَدَّثَنَا الْحَكَمُ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: خَرَجْتُ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ، فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً، فَقَدِمَتْ عَلَى النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَذَكَرْتُ عَلِيًّا، فَتَنَقَّصْتُهُ، فَجَعَلَ رَسُولُ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَغَيَّرُ وَجْهُهُ وَقَالَ: يَا بُرَيْدَةُ «أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟» قُلْتُ: بَلَى، يَا رَسُولَ اللهِ قَالَ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ، فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»

Источник этой информации: Абу Давуд (Сулейман ибн Юсуф) рассказал нам, что Абу Наим (Аль-Фадль ибн Дукайн) передал ему, что  Абдулмалик Ибн Аби Ганиййа передал ему, что Хакам передал от Саида ибн Джубейра, который передал от Ибн Аббаса, который передал от Бурайда следуюее:

Я участвовал в походе вместе с Али в Йемене и столкнулся с его грубостью. Когда я вернулся к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует), я упомянул Али и выразил свое недовольство. Лицо Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) изменилось, и он сказал: "О Бурайда, разве я не ближе к верующим, чем они сами к себе?" Я ответил: "Да, о Посланник Аллаха!" Тогда он сказал: "Кому я был маула, тому и Али маула."

Ан-Насаи через Ибн Аббаса

أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدَةُ قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ، فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً، فَلَمَّا رَجَعْتُ شَكَوْتُهُ إِلَى رَسُولِ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَرَفَعَ رَأْسَهُ إِلَيَّ وَقَالَ: يَا بُرَيْدَةُ «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»

Источник этой информации: Мухаммад ибн Аль-Мусанна рассказал нам, что Абу Ахмад передал ему, что  Абдулмалик Ибн Аби Ганиййа передал ему, что Хакам передал от Саида ибн Джубейра, который передал от Ибн Аббаса, который передал от Бурайда следуюее:

Пророк (с) отправил меня вместе с Али в Йемен и я столкнулся (там) с его грубостью. Когда я вернулся , то я пожаловался на Али Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!). Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) посмотрел на меня и сказал: "Кому я был маула, тому и Али маула."

Аль-Баззар через Ибн Аббаса

أَخْبَرَنَا أَبُو الْحَسَنِ مُحَمد بْنُ أَيُّوبَ بْنِ حبيب بن يَحْيَى الرقي، قَال: حَدَّثنا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرو بْنِ عَبد الْخَالِقِ الْبَزَّارُ، قَال: حَدَّثنا مُحَمَّدُ بْنَ الْمُثَنَّى، قَال: حَدَّثنا أَبُو أحمد، قَال: حَدَّثنا عَبد الْمَلِكِ بْنُ أَبِي غَنِيَّةَ عَنِ الْحَكَمِ بن عُتبة، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: حَدَّثني بُرَيدة قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم مَعَ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً فَلَمَّا جِئْتُ شَكَوْتُهُ إِلَى النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم قال فرفع رأسه فقال: يابريدة مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلاهُ.

وحَدَّثناه أَحْمَدُ بن يَحْيَى الكوفي، قَال: حَدَّثنا خالد بن مخلد، قَال: حَدَّثنا أَبُو مَرْيَمَ عَنْ عَدِيّ بْنِ ثَابِتٍ، عَن سَعِيد بْنِ جُبَير، عَن ابْنِ عَباس، عَن بُرَيدة عَنِ النَّبِيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيه وَسَلَّم، بِنَحْوِهِ.

Рассказал нам Абуль-Хасан Мухаммад ибн Аййуб ибн Хабиб ибн Яхья ар-Ракки, от Ахмад ибн Амр ибн Абд аль-Халик аль-Баззар, от Мухаммад ибн аль-Мутанна, от Абу Ахмад, от Абд аль-Малик ибн Аби Гания, от Аль-Хакама ибн Утба, от Саид ибн Джубейр, от Ибн Аббаса, который передал от Бурайда следуюее:

Посланник Аллаха (с) отправил меня вместе с Али ибн Абу Талибом в Йемен и я столкнулся (там) с его грубостью. Когда я вернулся , то я пожаловался на Али Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!). Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) посмотрел на меня и сказал: "Кому я был маула, тому и Али маула."

Этот же хадис передал нам Ахмад ибн Яхья аль-Куфи, что Халид ибн Мухаллад рассказал ему, что Абу Марьям передал ему, что слышал от Адий ибн Сабита, который слышал от Саид ибн Джубайра, который слышал от Ибн Аббаса, который слышал от Бурайда, который передал от Пророка, мир ему и благословение Аллаха: подобное предание.

Ибн Абу Шайба через Ибн Аббаса

حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ عَنِ ابْنِ أَبِي غَنِيَّةَ عَنِ الْحَكَمِ عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ عَنْ بُرَيْدَةَ قَالَ: مَرَرْتُ مَعَ عَلِيٍّ إِلَى الْيَمَنِ فَرَأَيْتُ مِنْهُ جَفْوَةً , فَلَمَّا قَدِمْتُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: ذَكَرْتُ عَلِيًّا فَنَقَصْتُهُ , فَجَعَلَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَتَغَيَّرُ فَقَالَ: «أَلَسْتُ أَوْلَى بِالْمُؤْمِنِينَ مِنْ أَنْفُسِهِمْ؟» , قُلْتُ: بَلَى يَا رَسُولَ اللَّهِ , قَالَ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»

Источник этой информации: Аль-Фадль ибн Дукайн рассказал, что Ибн Аби Ганиййа передал ему, что Хакам передал от Саида ибн Джубейра, который передал от Ибн Аббаса, который передал от Бурайда следуюее:

Я участвовал в походе вместе с Али в Йемене и столкнулся с его грубостью. Когда я вернулся к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!), я упомянул Али и выразил свое недовольство. Тогда лицо Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) изменилось, и он сказал: "О Бурайда, разве я не ближе к верующим, чем они сами к себе?" Я ответил: "Да, о Посланник Аллаха!" Тогда он сказал: "Кому я был маула, тому и Али маула."

Табарани через Тавус ибн Кейсана

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ يُوسُفَ الْعَابِدُ الْأَصْبَهَانِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنْ بُرَيْدَةَ بْنِ الْحُصَيْبِ: عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ» لَمْ يَرْوِهِ عَنْ سُفْيَانَ بْنِ عُيَيْنَةَ إِلَّا عَبْدُ الرَّزَّاقِ تَفَرَّدَ بِهِ أَحْمَدُ بْنُ الْفُرَاتِ

Рассказал нам Ахмед ибн Исмаил ибн Юсуф ал-Абид Аль-Асбахани, от Ахмед ибн аль-Фурат ар-Рази, от Абдурраазак, что передал нам Суфьян ибн Уйайна, от Амру ибн Динар, от Тавуса, от Бурайда ибн ал-Хусайба, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует!) сказал:

"Кому я был маула, тому и Али маула".

Это передал от Суфьяна ибн Уйайна только Абдурраазак, от которого передает исключительно Ахмед ибн аль-Фурат.

Табарани через Тавус ибн Кейсана

حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ رِشْدِينَ قَالَ: نا مُحَمَّدُ بْنُ أَبِي السَّرِيِّ الْعَسْقَلَانِيُّ قَالَ: نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ ابْنِ طَاوُسَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ بُرَيْدَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ»

لَمْ يَرْوِ هَذَا الْحَدِيثَ عَنْ طَاوُسَ إِلَّا ابْنُهُ، وَلَا عَنِ ابْنِ طَاوُسَ إِلَّا مَعْمَرٌ، وَابْنُ عُيَيْنَةَ، تَفَرَّدَ بِهِ: عَبْدُ الرَّزَّاقِ

Рассказал нам Ахмад ибн Ришдин, который сказал: нам рассказал Мухаммад ибн Аби ас-Сарий ал-Аскалани, который сказал: нам рассказал Абдурраззак, через Ма'мара, через ибн Тавуса, через его отца, через Бурайда, что Пророк (да благословит его Аллах и приветствует!) сказал Али: "Кому я был маула, тому и Али маула."

Этот хадис передал только ибн Тавус через своего сына, и никто, кроме Ма'мара не передавал его от Ибн Тавуса. А от ибн Уйайна передает только Абдурраазак.

Ибн аль-А'раби через Ибн Аббаса

نا عِيسَى، نا يَحْيَى، نا عَبْدُ الْغَفَّارِ، حَدَّثَنِي عَدِيٌّ، حَدَّثَنِي سَعِيدُ بْنُ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: حَدَّثَنِي بُرَيْدَةُ قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ مَوْلَى مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ

Иса (ибн Муса, Абу Яхья), от Яхья (ибн Абу Букайр, Абу Закариййа), от Абд аль-Гаффар (Абу Марьям), от Адий, от Саид ибн Джубайр, от Ибн Аббас, от Бурайда:

Посланник Аллаха (с) сказал: "Али ибн Абу Талиб - маула тому, кому я был маула".

Ибн Абу Асим через сына Бурайды

ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، ثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَوَكِيعٌ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «مَنْ كُنْتُ مَوْلَاهُ فَعَلِيٌّ مَوْلَاهُ» .

Сообщил мне Абу Бакр ибн Абу Шайба, от Абу Муавии и Ваки', от Аль-Амаш, от Саид ибн Убайда, от Ибн Бураида, от его отца, который сказал:

Посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: "Кому я был маула, тому и Али маула".

Ибн Асакир через сына Бурайды

أَخْبَرَتْنَا أُمُّ الْمُجْتَبَى الْعَلَوِيَّةُ، قَالَتْ: قُرِئَ عَلَى إِبْرَاهِيمَ بْنِ مَنْصُورٍ، أنا أَبُو بَكْرِ ابْنُ الْمُقْرِئِ، أنا أَبُو يَعْلَى، نا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مُنِيرٍ، نا وَكِيعٌ، نا الأَعْمَشُ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ: أَنَّهُ مَرَّ عَلَى مَجْلِسٍ وَهُمْ يَنَالُونَ مِنْ عَلِيٍّ فَوَقَفَ عَلَيْهِمْ، وَقَالَ: إِنَّهُ كَانَ فِي نَفْسِي عَلَى عَلِيٍّ شَيْءٌ، وَكَانَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ كَذَلِكَ، فَبَعَثَ النَّبِيُّ (صلى الله عليه وسلم) سَرِيَّةً عَلَيْهَا عَلِيٌّ، فَأَصَبْنَا غَنَائِمَ، فَأَخَذَ عَلِيٌّ جَارِيَةً مِنَ الْخُمُسِ لِنَفْسِهِ، فَقَالَ خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ: دُونَكَ، فَلَمَّا قَدِمْنَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وسلم) جَعَلْتُ أُحَدِّثُهُ مَا كَانَ، ثُمَّ قُلْتُ: إِنَّ عَلِيًّا أَخَذَ لِنَفْسِهِ جَارِيَةً مِنَ الْخُمُسِ، وَكُنْتُ رَجُلا مِكْبَابًا، فَرَفَعْتُ رَأْسِي فَوَجْدُت وَجْهَ رَسُولِ اللَّهِ (صلى الله عليه وسلم) مُتَغَيِّرًا، وَقَالَ: " مَنْ كُنْتُ مَوْلاهُ فَعَلِيٌّ وَلِيُّهُ ".

Сообщила нам Умм аль-Муджтаба аль-Альавия, которая сказала: Перед Ибрахимом ибн Мансуром было прочитано: от Абу Бакр ибн аль-Мукри, от абу Йа'ла: Мне передал Мухаммад ибн Абдулла ибн Мунир, от Ваки', от аль-Амаш, от Саида ибн Убайда, от Ибн Бурайда, который передал от своего отца, который сказал:

Я проходил мимо собрания, в котором критиковали Али, и остановился перед ними, сказав: "В моем сердце была некая обида на Али, и также обида на Али была у Халида ибн Валида. Однажды Пророк (с) отправил Али во главе войска, и нам досталась некоторая добыча. Али взял одну из служанок как свою долю хумса. Халид ибн Валид сказал: 'Бери!'. Когда мы пришли к Посланнику Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует!), я сначала сообщил ему о том, что произошло, а потом рассказал о том, что Али взял одну из служанок как свою долю хумса. Когда я рассказывал, моя голова была опущена. Затем я поднял голову и увидел, что лицо Посланника Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) изменилось. Он сказал: 'Кому я был маула, тому и Али уали'".

Файлы

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация