Сахих Муслима

١٣١ - (٧٨) حدثنا أبو بكر بن أبي شيبة. حدثنا وكيع وأبو معاوية، عَنِ الأَعْمَشِ. ح وحَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَي (واللفظ له) أخبرنا أبو معاوية، عن الأعمش، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرٍّ، قَالَ: قَالَ عَلِيٌّ: وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ! إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ "أَنْ لَا يُحِبَّنِي إِلَّا مُؤْمِنٌ، ولا يبغضني إلا منافق".

131 (78) — Сообщается, что ‘Али сказал: «Клянусь Тем, Кто расщепил зерно и создал душу, поистине, не обученный грамоте /умми/ Пророк ﷺ пообещал мне, что "лишь верующий любит меня, и лишь лицемер ненавидит меня"».

Ан-Насаи

أخبرنَا أَبُو كريب مُحَمَّد بن الْعَلَاء الْكُوفِي قَالَ حَدثنَا أَبُو مُعَاوِيَة عَن الْأَعْمَش عَن عدي بن ثَابت عَن زر بن حُبَيْش عَن عَليّ قَالَ وَالَّذِي فلق الْحبَّة وبرأ النَّسمَة إِنَّه لعهد النَّبِي الْأُمِّي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِلَيّ لَا يحبني إِلَّا مُؤمن وَلَا يبغضني إِلَّا مُنَافِق

أخبرنَا وَاصل بن عبد الْأَعْلَى قَالَ حَدثنَا وَكِيع عَن الْأَعْمَش عَن عدي بن ثَابت عَن زر بن حُبَيْش عَن عَليّ قَالَ عهد إِلَيّ النَّبِي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم أَن لَا يحبني إِلَّا مُؤمن وَلَا يبغضني إِلَّا مُنَافِق

أخبرنَا يُوسُف بن عِيسَى قَالَ أخبرنَا أَبُو الْفضل بن مُوسَى قَالَ أخبرنَا الْأَعْمَش عَن عدي عَن زر قَالَ قَالَ عَليّ إِنَّه لعهد النَّبِي الْأُمِّي صلى الله عَلَيْهِ وَسلم إِلَيّ إِنَّه لَا يحبك إِلَّا مُؤمن وَلَا يبغضك إِلَّا مُنَافِق

Сообщается, что ‘Али сказал: «Клянусь Тем, Кто расщепил зерно и создал душу, поистине, не обученный грамоте /умми/ Пророк ﷺ пообещал мне, что "лишь верующий любит меня, и лишь лицемер будет ненавидит меня"».

Сообщается, что ‘Али сказал: «Пророк ﷺ пообещал мне, что "лишь верующий любит меня, и лишь лицемер ненавидит меня"».

Сообщается, что ‘Али сказал: «Не обученный грамоте /умми/ Пророк ﷺ и пообещал мне, что "лишь верующий любит тебя, и лишь лицемер тебя ненавидит"».

Ибн Маджа

١١٤ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، وَأَبُو مُعَاوِيَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ الْأُمِّيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «أَنَّهُ لَا يُحِبُّنِي إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُنِي إِلَّا مُنَافِقٌ».

[حكم الألباني] صحيح

الأرنؤوط: رجاله ثقات

114. Нам сообщил Али Ибн Мухаммад пересказанное Ваки’ем, Абу Му’авией и Абдуллой Ибн Нумайром от Аль-А’маша, от ‘Адийа Ибн Сабита, от Зурры Ибн Хубайша, от Али, сказавшего:

«Не обученный грамоте /умми/ Пророк, мир ему и благословение Аллаха, завещал мне, что "только верующий любит меня, а ненавидит меня только лицемер"».

Албани: Достоверно.

Шуайб аль-Арнаут: Все передатчики надежные.

Тирмизи

٣٧١٧ - حَدَّثَنَا وَاصِلُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبِي نَصْرٍ، عَنْ المُسَاوِرِ الحِمْيَرِيِّ، عَنْ أُمِّهِ، قَالَتْ: دَخَلْتُ عَلَى أُمِّ سَلَمَةَ، فَسَمِعْتُهَا تَقُولُ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «لَا يُحِبُّ عَلِيًّا مُنَافِقٌ وَلَا يَبْغَضُهُ مُؤْمِنٌ» 

وَفِي البَابِ عَنْ عَلِيٍّ. وَهَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ غَرِيبٌ مِنْ هَذَا الوَجْهِ

Передают от Мисавир аль-Химйари, который передал от своей матери, которая сказала: Я вошла к Умм Салама и слышала как она говорила: "Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Лицемер не возлюбит Али, а верующий не возненавидит его".

Тирмизи: "Данный хадис также передается от Али, этот хадис хороший и малоизвестный по данной цепочке передатчиков".

Тирмизи

٣٧٣٦ - حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ عُثْمَانَ ابْنِ أَخِي يَحْيَى بْنِ عِيسَى الرَّمْلِيِّ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ، عَنْ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: «لَقَدْ عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ الأُمِّيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يَبْغَضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ»

قَالَ عَدِيُّ بْنُ ثَابِتٍ: أَنَا مِنَ القَرْنِ الَّذِي دَعَا لَهُمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: «هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ»

[حكم الألباني] : صحيح

Сообщается, что ‘Али сказал: «Не обученный грамоте /умми/ Пророк ﷺ пообещал мне, что "лишь верующий любит тебя, и лишь лицемер тебя ненавидит"».

Тирмизи: "Этот хадис хороший достоверный".

Албани: Достоверно.

Ибн аль-Вазир подтвердил достоверность

فقد روى الترمذي وغيره عن أم سلمة أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قال: " لا يحب علياً منافقٌ ولا يبغضه مؤمنٌ ". رواه جماعة من حُفَّاظ الحديث، وأئمة السنة منهم الزبيري في " المناقب " عن واصل بن عبد الأعلى، ومنهم عبدُ الله بن أحمد بن حنبل في " زوائد المسند "، ومنهم البغوي في " كتابه "، ومنهم ابن عدي في كتاب " الكامل "، ومنهم الذهبي في كتاب " الميزان " ثلاثتهم عن أحمد بن عمران عن البغوي وابن عدي والذهبي ثلاثتهم عن محمد بن فُضيل -أعني أحمد بن عمران-، وعثمان بن أبي شيبة، وواصل بن عبد الأعلى، ورواه محمد بن فضيل، عن أبي نصر عبد الله بن عبد الرحمن بن نصر الأنصاري، عن مُساورٍ الحميري، عن أمه، عن أم سلمة رضي الله عنها.

وقال الترمذي: حديث حسن غريب من هذا الوجه.

قلت: ورواته ثقات لم يذكر في كتب الجرح أحد منهم إلاَّ ابن فضيل وشيخه بما لا يقدح، أما ابن فضيل، فذكر فيه التشيع لا سوى، وقال الذهبي: هو صدوق صاحب حديث ومعرفة.

Ат-Тирмизи и другие рассказывают через Умм Саламу, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Лицемер не возлюбит Али, а верующий не возненавидит его". Это передали многие из знатоков хадиса, такие как Аз-Зубайри в "Манакиб" от Васила бин Абд ал-А'ла, и также Абдуллах бин Ахмад бин Ханбал в "Заваид аль-Муснад", и также аль-Багави в своей книге, и также Ибн Адий в книге "Аль-Камиль", и также аз-Захаби в книге "Аль-Мизан". Эти трое передали от Ахмада бин Имрана от аль-Багави, А Ибн Адий и аз-Захаби от Мухаммада бин Фудейла, то есть от Ахмада бин Имрана, и от Усмана ибн Абу Шайба и Уасила бин Абд ал-А'ла. И передал этот хадис Мухаммад бин Фудейл от Абу Насра Абдуллаха бин Абд ар-Рахмана бин Насра ал-Ансари, от Мусавира аль-Хумайри, от своей матери, от Умм Саламы, да будет доволен ею Аллах.

Имам ат-Тирмизи также сказал: "Этот хадис хороший и малоизвестный по данной цепочке передатчиков".

Я говорю: Все передатчики данного хадиса надежные, никто из них не упоминается в книгах как слабый, но про Ибн Фудейла и его шейха сказано нечто, что не вредит им, как передатчикам, ибо про Ибн Фудейла говорится лишь то, что он был шиитом, но аз-Захаби сказал про него: "Он правдивый, обладающий хадисом и знанием".

Ибн аль-Вазир подтвердил достоверность

وقد صح بغير نزاعٍ أن رسول الله - صلى الله عليه وسلم - قال: " لا يبغضك إلاَّ منافق ".

Достоверно, без какого-либо сомнения, что Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Тебя ненавидит только лицемер".

Ибн Хиббан в своем Сахихе

أَخبَرنا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، حَدثنا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْجَرْجَرَائِيُّ، حَدثنا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللهُ عَنْهُ، قَالَ: وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ، وَذَرَأَ النَّسَمَةَ، إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الأُمِّيِّ صَلى الله عَلَيه وسَلم إِلَيَّ أَنَّهُ لَا يُحِبُّنِي إِلَاّ مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُنِي إِلَاّ مُنَافِقٌ.

Сообщается, что ‘Али сказал: «Клянусь Тем, Кто расщепил зерно и создал душу, поистине, не обученный грамоте /умми/ Пророк ﷺ пообещал мне, что "лишь верующий любит меня, и лишь лицемер меня ненавидит"».

Албани привел его в своем сборнике достоверных хадисов

١٧٢٠ - " إنه لا يحبك إلا مؤمن ولا يبغضك إلا منافق ".

1720 - "Лишь верующий любит тебя, и лишь лицемер тебя ненавидит".

Бейхаки назвал хадис доказанным

وَهُوَ فِي مَعْنَى مَا ثَبَتَ عَنْ عَلِيٍّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ أَنَّهُ قَالَ: وَالَّذِي فَلَقَ الْحَبَّةَ وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إِنَّهُ لَعَهْدُ النَّبِيِّ الْأُمِّيِّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ «أَنَّهُ لَا يُحِبُّنِي إِلَا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضُنِي إِلَّا مُنَافِقٌ» .

Доказано от Али, да будет доволен им Аллах, что он сказал: «Клянусь Тем, Кто расщепил зерно и создал душу, поистине, не обученный грамоте /умми/ Пророк ﷺ пообещал мне, что "лишь верующий любит меня, и лишь лицемер меня ненавидит"».

Ахмад в Муснаде

٧٣١ - حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ، عَنْ عَلِيٍّ، قَالَ: عَهِدَ إِلَيَّ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: " أَنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلا مُؤْمِنٌ، وَلا يُبْغِضُكَ إِلا مُنَافِقٌ "

شعيب الأرنؤوط: إسناده على شرط الشيخين

أحمد محمد شاكر: إسناده صحيح.

Сообщается, что ‘Али сказал: «Пророк ﷺ пообещал мне, что "лишь верующий любит тебя, и лишь лицемер тебя ненавидит"».

Шуайб аль-Арнаут: "Достоверно, слогласно условиям Бухари и Муслима".

Ахмад Мухаммад Шакир: "Иснад достоверный".

Ибн Касир подтвердил достоверность

حَدِيثٌ آخَرُ: قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ " أَنَا الثَّوْرِيُّ عَنِ الْأَعْمَشِ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثَابِتٍ، عَنْ زِرِّ بْنِ حُبَيْشٍ قَالَ: سَمِعْتُ عَلِيًّا يَقُولُ: وَالَّذِي فَلَقَ الحبَّة وَبَرَأَ النَّسَمَةَ إنَّه لَعَهْدُ النَّبيّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ إِنَّهُ لَا يُحِبُّكَ إِلَّا مُؤْمِنٌ وَلَا يُبْغِضُكَ إِلَّا مُنَافِقٌ " ورواه أحمد عن ابن عمير وَوَكِيعٍ عَنِ الْأَعْمَشِ.

وَكَذَلِكَ رَوَاهُ أَبُو مُعَاوِيَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ فُضَيْلٍ وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ دَاوُدَ الحربي وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، وَمُحَاضِرُ بْنُ الْمُوَرِّعِ، وَيَحْيَى بْنُ عِيسَى الرَّمْلِيُّ، عَنِ الْأَعْمَشِ بِهِ وأخرجه مسلم في صحيحه عن (١) ... ورواه غسان بْنُ حَسَّانَ، عَنْ شُعْبَةَ عَنْ عَدِيِّ بْنِ ثابت عَنْ عَلِيٍّ فَذَكَرَهُ.

وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ عَلِيٍّ.

وَهَذَا الَّذِي أَوْرَدْنَاهُ هُوَ الصَّحِيحُ مِنْ ذَلِكَ وَاللَّهُ أَعْلَمُ.

Еще один хадис: Абдур-Раззак передает по цепочке передатчиков, восходящей к Зирр ибн Хубейшу, который сказал: "Я слышал, как Али говорил: «Клянусь Тем, Кто расщепил зерно и создал душу, поистине, Пророк ﷺ пообещал мне, что "лишь верующий любит тебя, и лишь лицемер тебя ненавидит». Предание передал Ахмад от Ибн Умайра, и Ваки' от от А'маша.

Также этот хадис передал Абу Муавия, Мухаммад ибн Фудайль, Абдуллах ибн Дауд ал-Харби, Убайдулла ибн ал-Муса, Мухадир ибн аль-Муварри', Яхья ибн 'Иса ар-Рамли через А'маша. А также предание привел Муслим в своем Сахихе от (...). А также передал Гассан ибн Хассан от Шу'ба, от Ади ибн Сабита, от Али.

Этот хадис также передается другими путями, восходящими к Али.

И то, что мы упомянули, является достоверным, и Аллах знает лучше.

Добавлять комментарии могут только зарегистрированные пользователи

Для продолжения необходимо авторизоваться

Забыли пароль?

Регистрация