Ахмад ибн Ханбал
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يُونُسَ قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي قثنا مُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمَانَ بْنِ الْمَسْمُولِ الْمَخْزُومِيُّ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ أَبِي رَوَّادٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنِ الْمُطَّلِبِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ حَنْطَبٍ، عَنْ أَبِيهِ قَالَ: خَطَبَنَا رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَوْمَ الْجُمُعَةِ فَقَالَ: " يَا أَيُّهَا النَّاسُ، قَدِّمُوا قُرَيْشًا وَلَا تَقَدَّمُوهَا، وَتَعَلَّمُوا مِنْهَا وَلَا تُعَلِّمُوهَا، قُوَّةُ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ تَعْدِلُ قُوَّةَ رَجُلَيْنِ مِنْ غَيْرِهِمْ، وَأَمَانَةُ رَجُلٍ مِنْ قُرَيْشٍ تَعْدِلُ أَمَانَةَ رَجُلَيْنِ مِنْ غَيْرِهِمْ، يَا أَيُّهَا النَّاسُ، أُوصِيكُمْ بِحُبِّ ذِي أَقْرَبِيهَا: أَخِي وَابْنِ عَمِّي عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ؛ فَإِنَّهُ لَا يُحِبُّهُ إِلَّا مُؤْمِنٌ، وَلَا يُبْغِضُهُ إِلَّا مُنَافِقٌ، مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي، وَمَنْ أَبْغَضَنِي عَذَّبَهُ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ ".
Адрес:
Ахмад ибн Ханбал (год смерти 241 г.х.), "Фадаиль ас-сахаба", том 2, стр. 771-772, хадис 1066, глава: достоинства сподвижников, комментирование: д. Васийюлла ибн Мухаммад Аббас, изд-во Дар ибн аль-Джаузи, КСА, издание 2-е, 1420 - 1999, в 2-х томах.
Ахмад ибн Ханбал (год смерти 241 г.х.), "Фадаиль ас-сахаба", раздел: достоинства Али (ра), том 2, стр. 622, хадис 1066, комментирование: д. Васийюлла ибн Мухаммад Аббас, изд-во Муассаса ар-рисаля, Бейрут, Ливан, издание 1-е, 1403 - 1983, в 2-х томах.
Передают от Абдуллах ибн Хантаба: "Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, произнес проповедь в пятницу и сказал: 'О люди! Выдвигайте вперед курайшитов и не опережайте их. Учитесь у них, но не учите их. Сила мужчины из Курейша равна силе двух мужчин из других племен. Верность мужчины из Курейша равно верности двух мужчин из других племен. О люди! Я заповедую вам любовь к моему самому близкому человеку среди курайшитов, моему брату и кузену Али ибну Абу Талибу. Только верующий любит его, а ненавидит его только лицемер. Кто любит его, тот любит меня, а кто ненавидит его, тот ненавидит меня, и тот, кто ненавидит меня, тот будет наказан Аллахом, Великим и Всевышним'".
Ахмад ибн Ханбал
١٠٩٢ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدِ الْجَبَّارِ الصُّوفِيُّ قثنا أَحْمَدُ بْنُ الْأَزْهَرِ، نا عَبْدُ الرَّزَّاقِ قَالَ: أنا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ: بَعَثَنِي النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَى عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ فَقَالَ:
«أَنْتَ سَيِّدٌ فِي الدُّنْيَا، وَسَيِّدٌ فِي الْآخِرَةِ، مَنْ أَحَبَّكَ فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَحَبِيبُكَ حَبِيبُ اللَّهِ، وَعَدُوُّكَ عَدُوِّي، وَعَدُوِّي عَدُوُّ اللَّهِ، الْوَيْلُ لِمَنْ أَبْغَضَكَ مِنْ بَعْدِي» .
Адрес:
Ахмад ибн Ханбал (год смерти 241 г.х.), "Фадаиль ас-сахаба", том 2, стр. 796-797, хадис 1092, глава: достоинства сподвижников, комментирование: д. Васийюлла ибн Мухаммад Аббас, изд-во Дар ибн аль-Джаузи, КСА, издание 2-е, 1420 - 1999, в 2-х томах.
Ахмад ибн Ханбал (год смерти 241 г.х.), "Фадаиль ас-сахаба", раздел: достоинства Али (ра), том 2, стр. 642, хадис 1092, комментирование: д. Васийюлла ибн Мухаммад Аббас, изд-во Муассаса ар-рисаля, Бейрут, Ливан, издание 1-е, 1403 - 1983, в 2-х томах.
Передают от Ибн Аббаса, который сказал: Послал меня Пророк, мир ему и благословение Аллаха, к Али ибн Абу Талибу, с посланием:
"Ты господин в этом мире, и господин в последнем. Тот, кто любит тебя, любит меня. Твой друг — друг Аллаха, а твой враг — враг Аллаха. Горе тому, кто возненавидит тебя после меня".
Табарани в аль-Кабир
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ الْعَبَّاسِ الْمُرِّيُّ الْقَنْطَرِيُّ، ثنا حَرْبُ بْنُ الْحَسَنِ الطَّحَّانُ، ثنا يَحْيَى بْنُ يَعْلَى، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عُبَيْدِ اللهِ بْنِ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ
٩٤٧ - وَبِإِسْنَادِهِ، أَنَّ رَسُولَ اللهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ قَالَ لِعَلِيٍّ: «مَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّهُ اللهُ، وَمَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي، وَمَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللهَ»
Адрес:
Ат-Табарани, Абуль Касим Сулейман ибн Ахмад ибн Айюб (год смерти 360 г.х.), "Му’джам аль-кабир", том 1, стр.319, хадис 947, исследоватние: Хамди ибн Абдул Маджида ас-Салафи, изд-во Мактабату Ибн Теймия, Каир, Египет, издание 2-е, 1415 - 1994, в 25-ти томах.
Передают от Абу Рафи', что Посланник Аллаха ﷺ сказал про Али: "Тот, кто любит его, тот любит меня, и тот, кто любит меня, тот любим Аллахом, и тот, кто ненавидит его, тот ненавидит меня, и тот, кто ненавидит меня, тот ненавидит Аллаха".
Аль-Баззар в своем Муснаде
حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، قَالَ: نَا عَلِيُّ بْنُ هَاشِمٍ، قَالَ: نَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، وَعَمِّهِ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ عَلِيًّا أَمِيرًا عَلَى الْيَمَنِ، وَخَرَجَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ عَمْرُو بْنُ شَاسٍ فَرَجَعَ وَهُوَ يَذُمُّ عَلِيًّا وَيَشْكُوهُ فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فَقَالَ: " أَخْبَرَنَا عَمْرٌو هَلْ رَأَيْتَ مِنْ عَلِيٍّ جَوْرًا فِي حُكْمِهِ أَوْ أَثَرَةً فِي قَسْمِهِ؟ قَالَ: اللَّهُمَّ لَا «فَعَلَامَ تَقُولُ مَا يَبْلُغْنِي؟» قَالَ: بُغْضُهُ لَا أَمْلِكُهُ، قَالَ: فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ حَتَّى عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، وَقَالَ: «مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي، وَمَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ، وَمَنْ أُحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ»
Адрес:
Аль-Баззар, Абу Бакр Ахмад ибн Амру (умер 360 г.х.), "Аль-Бахр аз-Захха́р", более известная как "Муснад аль-Базза́р", раздел: муснад Абу Рафи, слуги Посланника Аллаха(с), том 9, стр. 323, хадис 3874, исследование: Махфуз ар-Рахман Зейнулла Адиль ибн Саид и Сабри Абд аль-Халик аш-Шафии, изд-во Мактабат аль-улум уал хикам, Медина, КСА, первый том был издан в 1988, а последний в 2009, издание 1-е, в 18-ти томах.
Передают от Абу Рафи', да будет доволен им, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение, отправил Али во главе войска в Йемен, и отправился с ним человек из племени Аслам, и его звали Амру ибн Шас. Он вернулся, порицая Али и жалуясь на него. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение, послал к нему и сказал: 'Амру, расскажи нам, видел ли ты от Али какой-то произвол в его суде или несправедливость в его решении?' Он сказал: 'О, Аллах, нет, не видел!' Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал: 'Тогда на каком основании ты порицаешь и жалуешься на него?' Он ответил: 'У меня к нему непреодолимая ненависть'. Тогда посланник Аллаха, мир ему и благословение, разгневался настолько, что это стало видно на его лице, и сказал: 'Тот, кто ненавидит его, ненавидит меня, и тот, кто ненавидит меня, ненавидит Аллаха. А тот, кто любит его, любит меня, и тот, кто любит меня, любит Аллаха'.
Албани привел хадис в своем сборнике достоверных хадисов
١٢٩٩ - " من أحب عليا فقد أحبني ومن أحبني فقد أحب الله عز وجل ومن أبغض عليا فقد أبغضني ومن أبغضني فقد أبغض الله عز وجل ".
رواه المخلص في " الفوائد المنتقاة " (١٠ / ٥ / ١) بسند صحيح عن أم سلمة قالت: أشهد أني سمعت رسول الله صلى الله عليه وسلم يقول: فذكره.
Адрес:
Аль-Албани, Абу Абд ар-Рахман Мухаммад Насер ад-Дин (умер 1320 г.х.), "Силсиляту аль-ахадис ас-сахиха", том 3, стр. 287, хадис 1299, изд-во Мактабату аль-маариф, Эр-Рияд, КСА, издание 1-е 1415 – 1995, в 7-ми томах.
1299 - "Тот, кто любит Али, тот, фактически, любит меня. И тот, кто любит меня, тот, фактически, любит Аллаха Всевышнего. Тот, кто ненавидит Али, тот, фактически, ненавидит меня. И тот, кто ненавидит меня, тот, фактически, ненавидит Аллаха Всевышнего".
Этот хадис передан Мухлисом в книге 'Al-Fawa'id al-Muntaqā' (Полезные наставления, отобранные) (10/5/1) с достоверной цепочкой передатчиков от Умм Саламы, которая сказала: 'Я свидетельствую, что я слышала, как Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил это'.
У данного хадиса имеется еще одно свидетельство от Салмана в краткой форме, переданное Абу Усманом ан-Нахди: 'Мужчина сказал Салману: 'Как сильно ты любишь Али?' Салман ответил: 'Я слышал, как Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: 'Тот, кто любит Али, тот, фактически, любит меня, и тот, кто ненавидит Али, тот, фактически, ненавидит меня'. Этот хадис был передан аль-Хакимом (3/130) через Абу Зейда Саида ибн Ауса ан-Ансари, который передал от Ауфа, который передал от Абу Усмана ан-Нахди... Хаким сказал: 'Это достоверный хадис в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)'. С ним согласился аз-Захаби, но они ошиблись, потому что от Абу Зейда Бухари и Муслим ничего не привели в силу имеющейся у него слабости. Хафиз сказал: 'Он правдив, но у него есть ошибки'.
Ас-Суюти также привел хадис аль-Хакима от Салмана. После того, как аль-Хаким подтвердил свои предыдущие слова, аль-Манави сказал, что Имам Ахмад передал это hadith слово в слово через Умм Сальму, и его цепочка передач имеет хороший статус. Однако, на самом деле, у Ахмада эта передача отличается от той, которую упомянул аль-Хаким; фактически, у Ахмада передача гласит: 'Тот, кто бранит Али, тот, фактически, бранит меня.' Кроме того, цепочка передач у Ахмада также слаба. По этой причине я исключил этот hadith в другой своей работе (2310)."
Текст также включает в себя критику статуса цепочки передач и уточнения по поводу формулировки hadith в других источниках.
Хаким и Захаби подтвердили достоверность хадиса
٤٦٤٨ - أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ عُثْمَانَ بْنِ يَحْيَى الْمُقْرِي، بِبَغْدَادَ، ثنا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي الْعَوَّامِ الرِّيَاحِيُّ، ثنا أَبُو زَيْدٍ سَعِيدُ بْنُ أَوْسٍ الْأَنْصَارِيُّ، ثنا عَوْفُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ النَّهْدِيُّ قَالَ: قَالَ رَجُلٌ لِسَلْمَانَ: مَا أَشَدَّ حُبُّكَ لِعَلِيٍّ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ يَقُولُ: «مَنْ أَحَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَبْغَضَ عَلِيًّا فَقَدْ أَبْغَضَنِي»
هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ، وَلَمْ يُخَرِّجَاهُ
[التعليق - من تلخيص الذهبي]٤٦٤٨ - على شرط البخاري ومسلم
Адрес:
Хаким Нишапури (год смерти 405 г.х.), "Мустадрак алас сахихайн", книга: познания сахабов, том 3, стр. 141, хадис 4648, исследование: Мустафа Абд-Кадир Ата, изд-во Дарул кутуб аль-ильмия, Бейрут, Ливан, 1990 - 1411, в 4-х томах, вместе с комментариями Захаби из книги Талхис.
Передают от Абу Усмана ан-Нахди: Некий мужчина сказал Салману: 'Как сильно ты любишь Али?' Салман ответил: 'Я слышал, как Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: 'Тот, кто любит Али, тот, фактически, любит меня, и тот, кто ненавидит Али, тот, фактически, ненавидит меня'.
Хаким: 'Это достоверный хадис в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)'.
Аз-Захаби в Ат-Тальхисе: "(Достоверно) в соответствии с условиями Бухари и Муслима".
Хейсами в Маджма
١٤٧٥٤ - وَعَنْ سَلْمَانَ: أَنَّ النَّبِيَّ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - قَالَ لِعَلِيٍّ: " «مُحِبُّكَ مُحِبِّي، وَمُبْغِضُكَ مُبْغِضِي» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَفِيهِ عَبْدُ الْمَلِكِ الطَّوِيلُ وَثَّقَهُ ابْنُ حِبَّانَ وَضَعَّفَهُ الْأَزْدِيُّ، وَبَقِيَّةُ رِجَالِهِ وُثِّقُوا. وَرَوَاهُ الْبَزَّارُ بِنَحْوِهِ.
١٤٧٥٧ - وَعَنْ أُمِّ سَلَمَةَ قَالَتْ: أَشْهَدُ أَنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - يَقُولُ: " «مَنْ أَحَبَّ عَلِيًّا فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ، وَمَنْ أَبْغَضَ عَلِيًّا فَقَدْ أَبْغَضَنِي، وَمَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ» ".
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ، وَإِسْنَادُهُ حَسَنٌ.
Адрес:
Аль-Хейсами, Нуруддин Али ибн Абу Бакр (умер 807), "Маджма аз-заваид", глава: похвальные качества Али ибн Абу Талиба (ра), том 9, стр. 132, хадис 14754, изд-во Мактабату аль-кудси, Каир, Египет, 1994 - 1414, в 10-ти томах.
Аль-Хейсами, Нуруддин Али ибн Абу Бакр (умер 807), "Маджма аз-заваид", глава: похвальных качеств, глава: похвальные качества Али ибн Абу Талиба (ра), том 9, стр. 125-126, хадис 14754 и 14757, изд-во Дарул кутуб аль-ильмия, Бейрут, Ливан, 2001 - 1422, издание 1-е, в 12-ти томах (два из них - оглавления).
14754- Передают от Салмана: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, сказал Али: 'Тот, кто любит тебя, любит меня, а тот, кто ненавидит тебя, ненавидит меня'.
Хейсами: Этот хадис передал аль-Табарани, и в цепочке передач присутствует Абдул-Малик ат-Тавиль, который был назван надежным Ибн Хиббаном, хотя аль-Азди считал его слабым. Остальные передатчики в этой цепочке были признаны надежными. Аль-Баззар также передал этот хадис в похожей форме.
14757 - От Умм Сальмы: Я свидетельствую, что слышала, как Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говормл: 'Тот, кто любит Али, тот, фактически, любит меня. И тот, кто любит меня, тот, фактически, любит Аллаха. Тот, кто ненавидит Али, тот, фактически, ненавидит меня. И тот, кто ненавидит меня, тот, фактически, ненавидит Аллаха.'
Хейсами: Этот хадис передал ат-Табарани, и его цепочка передач хорошая.
Хейсами в Маджа' аз-заваид
١٤٧٣٧ - وَعَنْ أَبِي رَافِعٍ قَالَ: «بَعَثَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - عَلِيًّا أَمِيرًا عَلَى الْيَمَنِ وَخَرَجَ مَعَهُ رَجُلٌ مِنْ أَسْلَمَ يُقَالُ لَهُ: عَمْرُو بْنُ شَاسٍ الْأَسْلَمِيُّ، فَرَجَعَ وَهُوَ يَذُمُّ عَلِيًّا وَيَشْكُوهُ، فَبَعَثَ إِلَيْهِ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - فَقَالَ: " اخْسَأْ يَا عَمْرُو، هَلْ رَأَيْتَ مِنْ عَلِيٍّ جَوْرًا فِي حُكْمِهِ أَوْ أَثَرَةً فِي قَسْمِهِ؟ ". قَالَ: اللَّهُمَّ لَا. قَالَ: " فَعَلَامَ تَقُولُ الَّذِي بَلَغَنِي؟ ". قَالَ: بُغْضَهُ، لَا أَمْلِكُ. قَالَ: فَغَضِبَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ - حَتَّى عُرِفَ ذَلِكَ فِي وَجْهِهِ، ثُمَّ قَالَ: " مَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي، وَمَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ، وَمَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ تَعَالَى» ".
رَوَاهُ الْبَزَّارُ، وَفِيهِ رِجَالٌ وُثِّقُوا عَلَى ضَعْفِهِمْ.
Адрес:
Аль-Хейсами, Нуруддин Али ибн Абу Бакр (умер 807), "Маджма аз-заваид", глава: похвальные качества Али ибн Абу Талиба (ра), том 9, стр. 129, хадис 14735, изд-во Мактабату аль-кудси, Каир, Египет, 1994 - 1414, в 10-ти томах.
Аль-Хейсами, Нуруддин Али ибн Абу Бакр (умер 807), "Маджма аз-заваид", книга: похвальных качеств, глава: похвальные качества Али ибн Абу Талиба (ра), том 9, стр. 122, хадис 14737, изд-во Дарул кутуб аль-ильмия, Бейрут, Ливан, 2001 - 1422, издание 1-е, в 12-ти томах (два из них - оглавления).
14737 - Передают от Абу Рафи', да будет доволен им, который сказал: Посланник Аллаха, мир ему и благословение, отправил Али во главе войска в Йемен, и отправился с ним человек из племени Аслам, и его звали Амру ибн Шас аль-Аслами. Он вернулся, порицая Али и жалуясь на него. Тогда Посланник Аллаха, мир ему и благословение, послал к нему и сказал: 'Амру, расскажи нам, видел ли ты от Али какой-то произвол в его суде или несправедливость в его решении?' Он сказал: 'О, Аллах, нет, не видел!' Посланник Аллаха, мир ему и благословение, сказал: 'Тогда на каком основании ты порицаешь и жалуешься на него?' Он ответил: 'У меня к нему непреодолимая ненависть'. Тогда посланник Аллаха, мир ему и благословение, разгневался настолько, что это стало видно на его лице, и сказал: 'Тот, кто ненавидит его, ненавидит меня, и тот, кто ненавидит меня, ненавидит Аллаха. А тот, кто любит его, любит меня, и тот, кто любит меня, любит Аллаха'.
Хейсами: Передал аль-Баззар, в иснаде передатчики, названные надежными несмотря на имеющуюся у них слабость.
Аль-Вадеи' назвал предание достоверным
٤٤٢ - قال الحاكم رحمه الله (ج ٣ ص ١٣٠): أخبرني أحمد بن عثمان بن يحيى المقرئ ببغداد، ثنا أبو بكر بن أبي العوام الرياحي، ثنا أبو زيد سعيد [ص: ٣٧٤] بن أوس الأنصاري، ثنا عوف عن (١) أبي عثمان النهدي، قال: قال رجل لسلمان: ما أشد حبك لعلي! قال: سمعت رسول الله صلى الله عليه وعلى آله وسلم يقول: «من أحب عليًّا فقد أحبني، ومن أبغض عليًّا فقد أبغضني».
هذا حديث صحيح على شرط الشيخين، ولم يخرجاه.
كذا قال، وأبو زيد الأنصاري لم يخرجا له، فالحديث صحيحٌ.
Адрес:
Аль-Вадеи’, Абу Абдуррахман Мукбиль ибн Хади (умер 1422 г.х.), "Сахих аль-муснад", муснад Салман фарси (ра), том 1, стр. 373, хадис 442, изд-во Даруль асар, Сана, Йемен, издание 4-е, 2007 – 1428, в 7-ми томах.
Хаким передал от Абу Усмана ан-Нахди: Некий мужчина сказал Салману: 'Как сильно ты любишь Али?' Салман ответил: 'Я слышал, как Посланника Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, говорил: 'Тот, кто любит Али, тот, фактически, любит меня, и тот, кто ненавидит Али, тот, фактически, ненавидит меня'.
'Это достоверный хадис в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)' - сказал Хаким.
А хадис достоверный.
Аль-Мунави
٨٣١٩ - (من أحب عليا فقد أحبني ومن أبغض عليا فقد أبغضني) لما أوتيه من كرم الشيم وعلو الهمم قال السهروردي: اقتضى هذا الخبر وما أشبهه من الأخبار الكثيرة في الحث على حب أهل البيت والتحذير من بغضهم تحريم بغضهم ووجوب حبهم وفي توثيق عرى الإيمان عن الحرالي أن خواص العلماء يجدون لأجل اختصاصهم بهذا الإيمان حلاوة ومحبة خاصة لنبيهم وتقديما له في قلوبهم حتى يجد إيثاره على أنفسهم وأهليهم
(ك) في فضائل الصحابة (عن ⦗٣٣⦘ سلمان) الفارسي قيل له: ما أشد حبك لعلي فذكره قال الحاكم: على شرطهما وأقره الذهبي ورواه أحمد باللفظ المزبور عن أم سلمة وسنده حسن
Адрес:
Абд Ар-Рауф аль-Мунави, "Файд аль-кадир" (Толкование книги Джалал ад-Дина Суюти "Аль-Джами ас-Сагир"), глава: буква мим, том 6, стр. 42, хадис 8319, изд-во Дарул кутуб аль-ильмия, Бейрут, Ливан, издание 1-е, 1415 - 1994, в 6-ти томах.
Абд ар-Рауф аль-Мунави, "Файд аль-кадир" (Толкование книги Джалал ад-Дина Суюти "Аль-Джами ас-Сагир"), глава: буква мим, том 6, стр. 32, хадис 8319, изд-во Мактаба ат-тиджария аль-кубра, Египет, издание 1-е, 1356, в 6-ти томах.
8319 - (Тот, кто любит Али, тот, фактически, любит меня, и тот, кто ненавидит Али, тот, фактически, ненавидит меня). В силу того, что Али обрел подобное высокое положение, .Сухраварди сказал: Это утверждение Пророка подразумевает необходимость любви к семье Пророка и предупреждении от ненависти к ним, запрете на ненависть к ним и обязанности любви к ним. В традиции от Харрали сообщается, что выдающиеся ученые из-за своей веры находят в себе сладость и особую любовь к своему Пророку, придавая ему предпочтение в своих сердцах, даже до такой степени, что они отдают предпочтение ему перед собой и своей семьей.
(Привел данный хадис Хаким) в главе о достоинствах сподвижников от Салмана ал-Фариси, у которого спросили: "Как сильно ты любишь Али?" И тот в ответ на вопрос упомянул данный хадис. Хаким сказал: "Это достоверный хадис в соответствии с условиями двух шейхов (Бухари и Муслима)", и Захаби подтвердил слова Хакима. Ахмад ибн Ханбал передал данный хадис в точно таких же выражениях от Умм Саламы, и иснад Ахмада - хороший.
Хейсами в Маджа' аз-заваид
١٤٦٤٠ - عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ قَالَ: «قَالَ رَسُولُ اللَّهِ - صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ -: " أُوصِي مَنْ آمَنَ بِي وَصَدَّقَنِي بِوِلَايَةِ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، مَنْ تَوَلَّاهُ فَقَدْ تَوَلَّانِي، وَمَنْ تَوَلَّانِي فَقَدْ تَوَلَّى اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ - وَمَنْ أَحَبَّهُ فَقَدْ أَحَبَّنِي، وَمَنْ أَحَبَّنِي فَقَدْ أَحَبَّ اللَّهَ تَعَالَى، وَمَنْ أَبْغَضَهُ فَقَدْ أَبْغَضَنِي، وَمَنْ أَبْغَضَنِي فَقَدْ أَبْغَضَ اللَّهَ - عَزَّ وَجَلَّ -».
رَوَاهُ الطَّبَرَانِيُّ بِإِسْنَادَيْنِ أَحْسَنُهَا فِيهِ جَمَاعَةٌ ضُعَفَاءُ وَقَدْ وُثِّقُوا.
Адрес:
Аль-Хейсами, Нуруддин Али ибн Абу Бакр (умер 807), "Маджма аз-заваид", глава: похвальные качества Али ибн Абу Талиба (ра), том 9, стр. 108-109, хадис 14640, изд-во Мактабату аль-кудси, Каир, Египет, 1994 - 1414, в 10-ти томах.
Аль-Хейсами, Нуруддин Али ибн Абу Бакр (умер 807), "Маджма аз-заваид", книга: похвальных качеств, глава: похвальные качества Али ибн Абу Талиба (ра), том 9, стр. 95, хадис 14740, изд-во Дарул кутуб аль-ильмия, Бейрут, Ливан, 2001 - 1422, издание 1-е, в 12-ти томах (два из них - оглавления).
Передают от Аммар ибн Ясира: Посланник Аллаха, мир ему и благословение Аллаха, сказал: "Я заповедую каждому, кто уверовал в меня и подтвердил мою правдивость следовать руковоству Али, кто последует его руководству, тот, фактически, последовал моему руководству, а тот, кто последовал моему руководству, тот, фактически, последовал руководству Аллаха. И тот, кто любит его, тот, фактически, любит меня. И тот, кто любит меня, тот, фактически, любит Аллаха Всевышнего. Тот, кто ненавидит его, тот, фактически, ненавидит меня. И тот, кто ненавидит меня, тот, фактически, ненавидит Аллаха Всевышнего".
Хейсами: Предание передал Табарани по двум цепочкам передачи, наилучший из которых содержит группу слабых передатчиков, которые некоторыми хадисоведами названы надежными.
Хаким подтвердил достоверность хадиса Ибн Аббаса
٤٦٤٠ - حَدَّثَنَا أَبُو الْفَضْلِ مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الْمُزَكِّي، ثنا أَحْمَدُ بْنُ سَلَمَةَ، وَالْحُسَيْنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الْقِتْبَانِيُّ، وَحَدَّثَنِي أَبُو الْحَسَنِ أَحْمَدُ بْنُ الْخَضِرِ الشَّافِعِيُّ، ثنا إِبْرَاهِيمُ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، وَحَدَّثَنَا أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أُمَيَّةَ الْقُرَشِيُّ، بِالسَّاقَةِ ثنا أَحْمَدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ إِسْحَاقَ الْحُلْوَانِيُّ، قَالُوا: ثنا أَبُو الْأَزْهَرِ، وَقَدْ حَدَّثَنَاهُ أَبُو عَلِيٍّ الْمُزَكِّي، عَنْ أَبِي الْأَزْهَرِ، قَالَ: ثنا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَنْبَأَ مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا قَالَ: نَظَرَ النَّبِيُّ صَلَّى اللهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِلَيَّ فَقَالَ:
«يَا عَلِيُّ، أَنْتَ سَيِّدٌ فِي الدُّنْيَا، سَيِّدٌ فِي الْآخِرَةِ، حَبِيبُكَ حَبِيبِي، وَحَبِيبِي حَبِيبُ اللَّهِ، وَعَدُوُّكَ عَدُوِّي، وَعَدُوُّي عَدُوُّ اللَّهِ، وَالْوَيْلُ لِمَنْ أَبْغَضَكَ بَعْدِي»
صَحِيحٌ عَلَى شَرْطِ الشَّيْخَيْنِ
Адрес:
Хаким Нишапури (год смерти 405 г.х.), "Мустадрак алас сахихайн", книга: познания сахабов, том 3, стр. 138, хадис 4640, исследование: Мустафа Абд-Кадир Ата, изд-во Дарул кутуб аль-ильмия, Бейрут, Ливан, 1990 - 1411, в 4-х томах, вместе с комментариями Захаби из книги Талхис.
Передают от Ибн Аббаса: Пророк, мир ему и благословение Аллаха, посмотрел на Али ибн Абу Талибу и сказал:
"О Али, ты господин в этом мире, и господин в последнем. Твой друг - мой друг, мой друг — друг Аллаха, а твой враг — мой враг, мой враг - враг Аллаха. Горе тому, кто возненавидит тебя после меня".
Хаким: Достоверно, согласно условия двух шейхов (Бухари и Муслима).
Албани назвал достоверным предание Салмана
٥٩٦٣ - «من أحب عليا فقد أحبني ومن أبغض عليا فقد أبغضني» .
(صحيح) [ك] عن سلمان. الصحيحة ١٢٩٩.
Адрес:
Аль-Албани, Абу Абд ар-Рахман Мухаммад Насер Ад-Дин (умер 1320 г.х.), глава: буква мим, том 2, стр. 1034, хадис 5960, изд-во Аль-мактаб аль-ислами, Бейрут, Ливан, издание 3-е, 1988 - 1408, в 2-х тома.
5963 - "Тот, кто любит Али, тот, фактически, любит меня, и тот, кто ненавидит Али, тот, фактически, ненавидит меня".
(Достоверно). Передал Хаким от Салмана. Номер в Ас-Сахиха - 1299.
Суюти назвал достоверным предание Салмана
٨٣١٩ - مَنْ أَحَبَّ عَلِيّاً فَقَدْ أَحَبَّنِي وَمَنْ أَبْغَضَ عليا فقد أبغضني
(ك) عن سلمان. (صح)
Адрес:
Суюти Джалал ад-Дин (год смерти 911 г.х.), "Аль-джами ас-сагир", глава: Буква ха, стр. 10907, хадис 10907, изд-во Дарул кутуб аль-ильмия, Бейрут, Ливан, издание 9-е, 2017 - 1438, два тома в 1-м томе.
8319 - "Тот, кто любит Али, тот, фактически, любит меня, и тот, кто ненавидит Али, тот, фактически, ненавидит меня".
Передал Хаким от Салмана. (Достоверно).